Чарльз Буковски - Наедине со всеми
плотью покрываются кости
и они вкладывают
мозги туда
а иногда даже душу,
и женщины разбивают
все вазы у стен
и мужчины пьют много
слишком
и никто не остаётся один
никогда
и видит лишь только
ползущих
в кровати и из кроватей.
плоть покрывает
кости, но ищет
чего-то большего
чем просто
плоть.
но на это нет шансов
вообще никаких:
ведь все
пленники мы
единственно возможной
судьбы.
никто, никогда и нигде
больше не будет
один.
городские помойки заполнены.
свалки заполнены.
психушки заполнены.
больницы заполнены.
кладбища заполнены.
нынче нет ничего,
что бы осталось
хотя бы немножко пустым.
ЧАРЛЬЗ БУКОВСКИ
Перевод Дениса Говзича
И ОРИГИНАЛ
Alone With Everybody
the flesh covers the bone
and they put a mind
in there and
sometimes a soul,
and the women break
vases against the walls
and the men drink too
much
and nobody finds the
one
but keep
looking
crawling in and out
of beds.
flesh covers
the bone and the
flesh searches
for more than
flesh.
there's no chance
at all:
we are all trapped
by a singular
fate.
nobody ever finds
the one.
the city dumps fill
the junkyards fill
the madhouses fill
the hospitals fill
the graveyards fill
nothing else
fills.
Charles Bukovski
Художник Carl Randall
ДАЛЕЕ
Майя Энджелоу «Птица в клетке»
http://stihi.ru/2020/07/24/4641
Свидетельство о публикации №120081606944