Ночлег короля

Ночлег короля - Бёрнс Роберт, Маршак Самуил, Васильев Павел

I. 
В горах Шотландии зима,
Январский ветер, колкий снег,
Закрылись наглухо дома
И я не мог найти ночлег,
Но, к счастью, мисс в тот час одна
Со мною встретилась в пути
И предложила мне она
К ней в замок на горе пойти.
   О, мисс, о'кей, сказал я ей,
   Нам не страшна теперь метель,
   И в замок к ней вошёл за ней,
   И попросил постлать постель.
   Она укрыла полотном
   Мне королевскую кровать
   И угостив меня вином
   Мне пожелала сладко спать.
II.
Расстаться с ней мне было жаль,
И, чтобы ей не дать уйти,
Я попросил мисс - а нельзя ль
Ещё вина мне принести?
Она мне виски принесла,
Был "Джонни Уокер" у неё,
И так мила она была,
Что крепко обнял я её.
   В её щеках зарделась кровь,
   Два ярких вспыхнули огня -
   Сэр, вы играете в любовь,
   Зачем вы губите меня?
   Был мягок шёлк её волос
   И завивался точно хмель,
   Она была душистей роз,
   Цветущих на окне в метель.
III.   
Губ поцелуй горячий стал
Слаще, чем мёд и карамель,
И вся она была чиста,
Как в горном озере форель.
А грудь её была кругла –
Казалось ранняя зима
Своим дыханьем намела
На снежном склоне два холма.
   Её объятья жгли огнём,
   Она не закрывала  глаз.
   Как королева с королём
   Мы с ней уснули в поздний час.
   Проснувшись в первом свете дня,
   Мы не могли расстаться вновь.
   Король, ты погубил меня -
   Сказала мне моя любовь.
IV.
Целуя веки влажных глаз
И локон, вьющийся как хмель,
Сказал я - много, много раз
Ты будешь мне стелить постель.
Потом графин взяла она
И приготовила глинтвейн,
И у камина после сна
На брудершафт мы пили с ней.
   Весной в горах растаял снег
   И путь, что лентой лёг на склон,
   Меня из этих мест навек
   Увёл в туманный Альбион.
   Мелькают дни, идут года,
   Цветут цветы, звенит капель,
   Но не забыть мне никогда
   Ту, что спасла меня в метель.
   Проходят дни, бегут года,
   Кружится жизни карусель,
   Но ты со мною навсегда,
   Та, что стелила мне постель
   Зимой в горах, в метель.

            ~~~


Рецензии