Шекспир сонет 49 Вину разлада я возьму покорно

Ты любишь преклонение и шик
Я о тебе писал прекраснодушно.
И графоманов дергал за язык. 
Им уступил я в славословье вкусном.

Как сохранить с тобою общий кров?
Глаза твои бездонные пророчат:
Вот -- вот начнешь ты первой  разговор
О том, что ты меня оставить хочешь.

Я создал перспективу для себя.
Вину разлада я возьму покорно.
И. если буду оклеветан я,
Ты будь чиста, а я смирюсь с позором.

Наветов грязь изгою не страшна.
Разрыва крах больнее, чем вина.

15.08.2020


Рецензии
Лариса, зачитываюсь вашими дивными переводами!
Огромное спасибо за колоссальный труд! Жаль со временем проблема.
До встречи!
С искренним уважением и восхищением,

Галина Лифанова 2   05.12.2020 17:55     Заявить о нарушении
Спасибо, Галина! Буду стараться. Не все так гладко. Вы меня одобрили, можно сказать, дали шанс. Но впереди еще много уничтожающей критики. Ваша оценка служит мне поддержкой. Лариса Реус

Лариса Реус   05.12.2020 20:55   Заявить о нарушении