из записок немолодого телеграфиста. август 2020

                багатуры.

я покрасил зубы в чёрный цвет
и резцы немного подпилил
натянул на плечи свой доспех
и на битву резво поспешил

бились с недругом мы с ночи до утра
был повержен многосильный враг
нам достались горы из добра
кучи золота и тонны серебра
и тогда я смело снял ху*г*

три недели пили мёды с багатурами
играли в шахматы пленёнными фигурами
с наложницами проводили бурно ночи
и князь прозвал дружину всю буй-турами.

ху*г(монг.) - доспех

               птицы.

словно птица Гамаюн
я сегодня бодр и юн
а вчера был пьян до слёз
словно птица Алконост.

               портрет мудреца.

на его лице оспины от пуль разновеликих врагов
на его лице застыла маска самца-гордеца
словА употребляет простые из двух слогов
зато предложения длинны и не имеют конца

он стоит и смотрит из-за чёрных с лачком очков
и этот взгляд как из дула пригоршня свинца
на голове венок из цветных полевых цветков
его жизнь скроена как одеяло из лоскутков
и в конце биографии строчка - убит при невыясненных...

а на гранитном камне портрет уже мудреца

                минувшее.

мИнут в небытие минуты
и быстрый мИнет минЕт
сложится в строки субтильный сонет
ты снова обманут
                запутан
                закутан
в плотный туман путаны глупый сосед
и танцуешь один без слов
не чувствуя собственных ног минует

а мир вокруг(так говорят боги)прекрасен
предупреждён - значит как воин вооружён
и всякий подвох тебе дружок не опасен
даже если твой гарем из десятка жён
даже если  ажурный мостик в прошлое пошло сожжён
но ты как волшебник из страны Оз велик и ужасен
потому что из железных пазлов сложён
и цвет крови твоей удивительно ярко красен.

                тело в дело.

возбудились сильно
и возбудили дело
обыскивали тело
недаром что субтильно

нашли бумагу смятую
а в ней обрывки снов
да в сапоге проклятую
и очень непонятную
в портянке рваной
новую любовь


Рецензии