Рамон Кабанильяс
Свет животворный солнца,
сверкание вершин,
в лесах сосновых ветер,
туман на дне долин —
они призыв разносят
по Родине моей:
— Отчизна Бреогана!
Проснись, восстань скорей!
Потомки славных кельтов,
отважные сердца!
Готовы галисийцы
сражаться до конца.
Ответим же на возглас,
что на борьбу зовет:
— Отчизна Бреогана,
тебя свобода ждет!
ПОЖАР ВО ДВОРЦЕ
Дворец огнем охвачен.
Занявшееся пламя
угодья озаряет.
Набатный слышен звон
в долине.
Воздух жарок,
клубы густые дыма
везде.
Бежит народ,
слышны повсюду крики.
Вот яростное пламя
охватывает крышу.
Вот рушатся стропила,
огонь окутал башню
со всех сторон.
Мычат
волы в хлеву с испуга.
Народ бежит во двор
на бедствие взглянуть —
все ждут, когда горящий
обрушится дворец.
Воздеты руки к небу;
кроваво красным светом
поблескивает пламя
у пахарей в глазах.
И лишь один старик
с седыми волосами,
что уж на ладан дышит,
что коркой хлеба сыт,
что рядится в лохмотья,
что под забором спит —
в долгах он, как в шелках:
безжалостно его,
как липку, обобрали
хозяева дворца —
любуется на пламя,
кричит, смеется, просит
покликать музыкантов
да поплясать под дудку!
Перевел с галисийского Андрей Родосский
Свидетельство о публикации №120081505481