Живка Митова превод Песен
Живка Митова – Иванова – Ненкова
П Е С Е Н
Къдрици смях лицето ти целуват
празнува в твоите очи морето
във венити ти чиста радост плува…
Подаваш ми ръката си… и ето!
С усмивки ме залива слънчев облак
и тихо в мен покълва обич бяла.
Къде отида тъмната ми болка?
В душата кротка светлина е спряла.
Вълшебник ли с живот те е орисал?
Небесен дъх ли иска да ми сгрее?
Коята е да си , недей отлита,
преди да те запомня и запея!
Май 2003 г. гр.Несебър
Бардфест «Морски струни»
П Е С Н Я
Кудряшки нежные лицо ей обрамляют,
Её глаза синь моря отражают,
А в венах радость чистая течёт,
Когда она мне руку подаёт.
Улыбкой солнечной мне душу согревает
И белую любовь она во мне рождает.
Боль тёмная, тоска уходят от меня.
В душе рождает свет любовь твоя.
За что тебя судьба мне подарила?
Дыханием небес меня омолодила
Боюсь, что ты мой сон
и можешь улететь.
Дай мне тебя запомнить и воспеть!
Перевод Виктор Иванов 27.02.2020г.
Свидетельство о публикации №120081306633