Живка Митова превод Песен

 

         Живка Митова – Иванова – Ненкова

                П Е С Е Н   

      Къдрици смях лицето ти целуват
      празнува в твоите очи морето
      във венити ти чиста радост плува…
      Подаваш ми ръката си… и ето!

      С усмивки ме залива слънчев облак
      и тихо в мен покълва обич бяла.
      Къде отида тъмната ми болка?
      В душата кротка светлина е спряла.

      Вълшебник ли с живот те е орисал?
      Небесен дъх ли иска да ми  сгрее?
      Коята е да си ,  недей отлита,
      преди да те запомня и запея!

      Май 2003 г.  гр.Несебър
      Бардфест «Морски струни»

   

                П Е С Н Я      

              Кудряшки нежные лицо ей обрамляют,
              Её глаза синь моря отражают,
              А в венах радость чистая течёт,
              Когда она мне руку подаёт.

               Улыбкой солнечной мне душу согревает
               И белую любовь она во мне рождает.
               Боль тёмная, тоска уходят от меня.
                В душе рождает свет любовь твоя.

                За что тебя судьба мне подарила?
                Дыханием небес меня омолодила
                Боюсь, что ты мой сон
                и можешь улететь.

                Дай мне тебя запомнить и воспеть!


                Перевод Виктор Иванов    27.02.2020г.


Рецензии