Поэма о Полине 1
« Полетта! » –
лёт
лёт
лёт
лета
лёт
лёт
лёт
света
лёт
лёт
лёт
где – то
пометы
песенки
неспетой
все это
как в смете
в возгласе
вот этом!
а вокруг –
все лето
с синевой
вот этой
а кругом
все лето
соловьев
советы
соловьев
сонеты –
в этом
суверенитете
(в этом
университете
ветерка
советы
те
что льются
в лето –
как сирен
букеты
как сирен
банкеты –
в бантах
этих
в бантах
летних)
« Полетта! » –
лёт
лёт
лёт
кометы
в возгласе
вот этом
в возгласа
осколке –
оставшемся
без ответа
только!
(титры
вот тревоги
в возгласе
нестрогом
в возгласе
утробном
столько
всего
оптом!)
а листвы
зеленой –
здесь
навалом
в зоне,
а
листвы торчащей
шебуршащей –
шепчущей
всей чащей
и в мечтах тут
мчащей!
этой
зелени
тут
столько
видно парк
поскольку…
вот
кусты
раздвинулись вот эти
и
моментом
летним
сверкнули
эполеты
эполеты
своим светом…
своим
блеском
эти формы
офицерской
арабески…
и,
как в пьеске:
« Полина,
ну
где ты? » –
и
голос
продолжил:
«ну что же…
ну
что
за лажа?
и здесь
ее нету…
где
эта
пропажа?»
офицер
армии
Наполеона,
будучи
недо -
вольным,
напоминал
собою
цветного
пиона!
а та,
кого
он
взволнованно
вспомнил,
эта
Полина
эта
Боргезе –
эта
импреза
эта
ундина:
скрылась,
как
в сини…
в дне
соловьином!
в игре,
которая
именуется
игрою
в прятки –
скрылась
сама
она
без оглядки…
заигрывая
с кава –
лером
стократно…
и
это
ей делать
как видно
вовсе
не стыдно…
это
понятно!
Свидетельство о публикации №120081102433