2. Есть небо другое - Э. Дикинсон
В нём тихо и ясно,
И солнечный свет там другой
А здесь ему быть темнотой.
Леса здесь не сохнут,
Поля не молчат;
Здесь лес небольшой
С листвою всегда зелёной,
Здесь красочней сад,
Где мороз не бывает,
Я слышу гудение пчёл,
Не увядают цветы
Прошу мой Брат,
В мой сад приди.
10.08.2020
2. There is another sky
Emily Dickinson
There is another sky
Ever serene and fair,
And there is another sunshine,
Tho' it be darkness here —
Never mind faded forests, Austin,
Never mind silent fields —
Here is a little forest
Whose leaf is ever green —
Here is a brighter garden —
Where not a frost has been,
In its unfading flowers
I hear a bright bee hum,
Prithee, my Brother,
Into my garden come!
————————
ever - adv 1) всегда;
ever after, ever since -
с тех пор (как);
for ever (and ever),
for ever and a day -
а) навсегда, навечно
б) беспрестанно;
ever yours - всегда Ваш
(подпись в письме)
2) когда-либо
serene - 1.a 1) ясный,
спокойный, тихий;
безоблачный; безмятежный;
all serene - разг.
всё в порядке
fair II - 1.a 1) прекрасный,
красивый
sunshine - n 1) солнечный свет;
in the sunshine - на солнце
2) хорошая погода
3) веселье, радость; процветание
mind - 2.v 1) помнить
2) заботиться,
заниматься (чем-л.);
смотреть (за чем-л.)
# never mind -
ничего, неважно,
не беспокойтесь, не беда
fade - v 1) вянуть, увядать,
блёкнуть 2) выгорать,
линять, блёкнуть
3) постепенно исчезать
(часто fade away)
4) стираться, сливаться
(об оттенках);
замирать (о звуках)
5) обесцвечивать
hum I - 1.n 1) жужжание,
гудение; гул
2.v 1) жужжать, гудеть
prithee - int (сокр. от I pray thee)
уст. прошу
Свидетельство о публикации №120081006638