23. There was an Old Man of the Isles...

Перевод:
Жил на острове добрый старик,
Он без дела грустить не привык;
И наполнясь улыбками, неразлучен со скрипкою,
Пел лимерики добрый старик.

Edward Lear. A Book of Nonsense

There was an Old Man of the Isles,
Whose face was pervaded with smiles;
He sung high dum diddle, and played on the fiddle,
That amiable Man of the Isles.


Рецензии