2 There is another sky Э. Дикинсон
На протяжении своей не очень долгой жизни Эмили писала стихи, которые называла посланиями или Письмами к Миру. Свои стихи она не афишировала, а складывала в комод, как будто адресуя их будущим поколениям. Оценку и признание она получила как это всегда и бывает, после смерти. Ее стихи были приведены в порядок и пронумерованы, а всего их оказалось ажно 1775. При чтении стихов Эмили, не покидает ощущение, что мы слышим голос из другого мира, как будто голос небожителя с весьма просветленной душой разговаривающего с Вечностью. Если у Вас есть возможность, познакомьтесь с творчеством этой гениальной личности.
Она очень нуждалась в общении, для чего выбирала объект обожания, даже если он ее и не понимал. Так случилось и с ею обожаемым (ср. воображаемым) другом г-ном Хиггинсоном. Но, наверное, именно в этом непонимании и одиночестве только и мог зародиться и взрасти такой Гений.
2
Есть место, где небо - иное
- бездонная голубизна.
И солнце там светит другое
И тьма никому не страшна.
У вас все вокруг увядает, мой брат.
Смотри, уж притихли поля:
В моем же маленьком лесочке,
Листочки - краше янтаря.
И есть в нем чудный садик,
Куда не проникнет мороз,
С яркими лужайками,
Из неувядающих роз.
В нем пчелки есть разноцветные
Жужжат и веселятся:
Молю тебя мой милый брат
Приди полюбоваться
На мой чудесный сад.
***
There is another sky,
Ever serene and fair,
And there is another sunshine,
Though it be darkness there;
Never mind faded forests, Austin,
Never mind silent fields --
Here is a little forest,
Whose leaf is ever green;
Here is a brighter garden,
Where not a frost has been;
In its unfading flowers
I hear the bright bee hum:
Prithee, my brother,
Into my garden come!
Свидетельство о публикации №120081002570