Узор 24
fuer Joseph von Eichendorff (1788 - 1857), "Zwielicht", 1812
fuer romantiker ist der tod
ein begriff wie das rosenrot
so wie schwerer suedlicher wein
oder naechtlicher sternenschein
alles scheint unerreichbar
und dort muss es auch bleiben
mit der wirklichkeit unvereinbar
ist leben nur dichten und schreiben
misstrauen zweifel zwielicht
wandeln im nebel wie schatten
so wie ein freund den wir hatten
der sich laengst schon woanders verspricht
zweifelhafte vergnuegen
und ein bruechiger falscher frieden
Подстрочник
Узор 24
для Йозефа фон Эйхендорфа (1788 - 1857), «Zwielicht», 1812 г.
для романтиков бы понятие смерть
как термин как красный от розы
как тяжелое южное вино
или звездный свет ночью
все кажется недосягаемым
и все должно оставаться там
несовместимо с реальностью
жизнь - это просто стихи и писать
недоверие сомнения и сумерки
гуляют в тумане как тени
как одного друг кто у нас был
и был бы давно уже обещал в другом месте
сомнительное удовольствие
и хрупкий ложный мир
Свидетельство о публикации №120080907390