Данте Габриэль Россетти Жимолость

Раскрыла жимолость цветы
Вверху, с терновником сплетясь.
Я брёл к холму сквозь топь, сквозь грязь,
А снизошёл с цветком мечты.
Немилосердны ветр и тёрн:
Истерзан цвет, поблек узор,
Но не утратил красоты.
Шагал я прочь стезёй лесной.
В медвяной дымке аромата,
Свежа, как мой цветок когда-то,
Там жимолость росла стеной.
Бутоны нежили росу.
Отбросив смятую лозу,
Я грозди не сгубил иной.

I plucked a honeysuckle where
           The hedge on high is quick with thorn,
           And climbing for the prize, was torn,
      And fouled my feet in quag-water;
           And by the thorns and by the wind
           The blossom that I took was thinn'd,
      And yet I found it sweet and fair.
      Thence to a richer growth I came,
           Where, nursed in mellow intercourse,
       The honeysuckles sprang by scores,
      Not harried like my single stem,
           All virgin lamps of scent and dew.
           So from my hand that first I threw,
      Yet plucked not any more of them.


Рецензии