Отшельник
Буду слушать шёпот песка;
Потеряю себя, иль найду,
Сердце всё гложет тоска.
Я в пустыню любовь унесу,
И мечты, которым не сбыться;
Сквозь года я боль пронесу,
В тишине пытаясь забыться.
Мимо люди плывут, как фантомы,
Свои судьбы, сквозь меня пронося;
Кто воды пьёт, кто вина до истомы,
Смех и слёзы, к небесам вознося.
Календарь, в пожелтевших страницах,
От зимы до весны мне вещал;
О позабытых глазах и тонких ресницах,
В сердце навеки вонзённый кинжал.
Я провёл столько лет вдалеке,
От любви, которую так ждал;
Я гордо ушёл один налегке,
Не понимая, что уже проиграл.
Я от жизни в пустыню сбежал,
От себя же, никуда не сбежишь;
Я беззвучно от боли стонал,
Не умея жалеть, не простишь.
Мне пустынного ветра лесть,
Не подарит забвенного сна;
Скорбь мою песчинкам не счесть,
Прах времён унесёт её в небеса.
Август 2020
Визуальные ассоциации: Вонг Кар-Вай “Прах времён” (1994)
Аудиальные ассоциации: Frederic Chopin “Prelude in e-minor (op.28 no. 4)” (1836-1839)
Свидетельство о публикации №120080607694
Надежда Колесникова 2 27.10.2021 15:02 Заявить о нарушении
Александр Горбатенко 01.01.2022 18:16 Заявить о нарушении