Отшельник

Я от жизни в пустыню сбегу,
Буду слушать шёпот песка;
Потеряю себя, иль найду,
Сердце всё гложет тоска.

Я в пустыню любовь унесу,
И мечты, которым не сбыться;
Сквозь года я боль пронесу,
В тишине пытаясь забыться. 

Мимо люди плывут, как фантомы,
Свои судьбы, сквозь меня пронося;
Кто воды пьёт, кто вина до истомы,
Смех и слёзы, к небесам вознося.

Календарь, в пожелтевших страницах,
От зимы до весны мне вещал;
О позабытых глазах и тонких ресницах,
В сердце навеки вонзённый кинжал.

Я провёл столько лет вдалеке,
От любви, которую так ждал;
Я гордо ушёл один налегке,
Не понимая, что уже проиграл.

Я от жизни в пустыню сбежал,
От себя же, никуда не сбежишь;
Я беззвучно от боли стонал,
Не умея жалеть, не простишь.

Мне пустынного ветра лесть,
Не подарит забвенного сна;
Скорбь мою песчинкам не счесть,
Прах времён унесёт её в небеса.


                Август 2020

Визуальные ассоциации: Вонг Кар-Вай “Прах времён” (1994)
Аудиальные ассоциации: Frederic Chopin “Prelude in e-minor (op.28 no. 4)” (1836-1839)


Рецензии
АЛЕКСАНР!Время лечит.Все мы прошли через боль души,обманутые надежды и безответную любовь.

Надежда Колесникова 2   27.10.2021 15:02     Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию. Всего Вам наилучшего в Новом году!

Александр Горбатенко   01.01.2022 18:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.