Падал снег над Юньшэнем

Падал снег над Юньшэнем, над морем светила луна.
Я, хватаясь за август, грустила об осени здешней..
Падал снег над Юньшэнем, а здесь - лунный свет из окна,
Все не так, но казалось, мне больше не быть уже прежней.

В ту лозою увитую осень я снова войду,
В россыпь бликов, в лазурь – воспаленною мыслью усталой
Там, где солнечный луч сквозь листву винограда в саду,
Юэбин рядом с греческим кофе на скатерти алой,

Там, где в ночь полнолуния тих и безмолвен прибой,
Где серебряный путь и корабль с лунным кроликом белым,
Там, где строки поэтов – к душе прикасаясь душой,
Сквозь меня – вместе с песней ромейсы, в созвучии смелом,

Этот август надрывный, искрящийся солнечным сном,
Золотой диадемой венчающий странное лето,
Укрывая воздушной завесой дороги в «потом»,
Возвращает мне песни о том, что, казалось, отпето.

Только где та душа твоя хрупкая, где чистота?
За какой параллелью миров дверь в тот август далекий?
И когда по живому прошла временная черта,
За которой остался лишь памяти зов одинокий?

За которой остался лишь миг этот странный, живой,
Сердца каждый порыв уже в Вечности где-то хранится...
Падал снег над Юньшэнем, песнь веры и верности той
Сквозь миров параллели пронзит и во мне будет литься.


Рецензии