Лорд Байрон. Еврейская мелодия 1
Словно луна в безоблачную ночь,
Волшебный свет в глазах ее трепещет,
Как будто хочет звезды превозмочь,
И море ей волной под ноги плещет –
Отхлынуть морю от нее невмочь.
Случайный луч, на волосы упавший,
На чудное лицо ее слетит
И станет еще солнечней и краше,
Но чистоту ее не возмутит
И, походя пленяя сердце ваше,
Она как птица мимо пролетит.
Она своей улыбкой радость дарит,
Она от бед житейских оберег,
С ней счастье даже в нищенской хибаре
Найдет достойный счастья человек.
Она любовь свою не разбазарит,
А если уж полюбит, то навек.
Текст оригинала.
George Gordon Byron
Hebrew Melodies 1.
I.
She walks in Beauty, like the night
; Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
;; Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light
; ;Which Heaven to gaudy day denies.
II.
One shade the more, one ray the less,
;; Had half impaired the nameless grace
Which waves in every raven tress,
;; Or softly lightens o'er her face;
Where thoughts serenely sweet express,
;; How pure, how dear their dwelling-place.
III.
And on that cheek, and o'er that brow,
;; So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
;; But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
;; A heart whose love is innocent!
Свидетельство о публикации №120080503682
Давид, как цветы, россыпью,
во все стороны!!!!
Иветта Дубович Ветка Кофе 05.08.2020 11:25 Заявить о нарушении