Примирение
Не увянет без слез моих жгучих.
Так зачем же мне грустью болеть?
Может и без тебя будет лучше?..
Я влюбляться во многих был рад
И злодеем я был, был и жертвой.
Укачал меня нежно пшат,
И вода спела сладкий молебен.
Прошлым дням говорю я теперь:
«Отпускаю вас с миром на волю!»
Я был так беспощаден к себе,
Причинил сам себе столько боли!..
И взглянул я на мир этот вновь
И услышал я старую песню!..
Но, увы, не один из цветов
Не увянет без рифм моих вечных...
ГУРГЕН МААРИ (перевод А.А.)
Свидетельство о публикации №120080406858