Delilah
«Делайла» (переклад)
Блукаючи у темряві нічній
Впізнав знайомий профіль у вікні -
Сяйвом охоплений, він мерехтів у танці,
Тут я згадав, як ми були коханці …
Відлуння спогадів наринуло сумне
Я пам'ятаю, як ти зрадила мене. …
Моя, моя, Делайла
Чому, чому, Делайла!
Безумець! Я раніш не помічав
Чаклунський спалах у твоїх очах -
Як приворожений в тенетах твоїх зваб
Я втратив волю, час,… я став твій раб!
В часи коли я був приречений чекати
Я мав і час, і привід ревнувати …
Знайомий дім, ось ганок, моє серце впало -
В прочинених дверях ти сміючись стояла…
В своїй долоні я відчув метал ножа
І посмішку твою спотворив жах …
Моя, моя, Делайла
Чому, чому, Делайла!
Останню хвильку ще побуду твоїм бранцем
Остання мить, і стану я вигнанцем,
Та невблаганна доля на мене чекала -
В прочинених дверях ти сміючись стояла…
В своїй долоні я відчув метал ножа
І посмішку твою спотворив жах …
Моя, моя, Делайла
Чому, чому, Делайла!
Останню хвильку ще побуду твоїм бранцем
Остання мить, і стану я вигнанцем,
Остання мить, і стану я вигнанцем…
12.06.2020
Свидетельство о публикации №120080208790