Романс мотылёк в янтаре

Хрустальные ноты повисли в воздухе резко,
И хмельное вино наполняет бокалы звеня...
Вы простите меня — не моя, не моя вы невеста,
А точнее, точнее, чужая, чужая жена…

Я молю перед вами склонивший колени,
Не пристало в мужчине покорности ждать.
Искупает вины мой взгляд к вам Миледи,
У другого мне вас никогда, никогда не отнять.

Никогда, никогда — то слова исполнены боли,
И стрелу занеся Купидон надломил надо мной.
А на сердце не шрамы, следы уносящие волю,
На свободу от чувств, что не ваш, не ваш я герой!!!!

О, прекрасная дева дарует дорогу к истоку,
Я всю жизнь был исполнен лишь только любви.
Если тронул простите, ведь сам был сбит с толку,
Как подарят надежду влюбленные очи твои!

А по струнам души разливается мука смятения,
Искупления грешнику тоже приблизит судьба:
У искусанных губ и запястий нет мне прощения,
Так иная картина, что к ночи опять же гульба.

А во власти объятий дарованных ночью,
Нарушаем закон и порядки нам не указ.
Я на свадьбе там был и видел воочию,
Неужели сударыня пробил тягостный час?

Потайная калитка не скрипнет в саду ожидая,
Знаю, что - то не выйдете больше ко мне.
Умоляю простите, за всё вас прощаю,
И застыли слова, мотыльком сгорев в янтаре...
*
27 июля 2020 г.


Рецензии