Let it be. The Beatles

   Переводить тексты известных песен – занятие неблагодарное. Тем более тексты песен «Битлов», которых лучше в оригинале слушать. Но благодаря «Яндекс Дзену», наткнулся на русскоязычный перевод «Let it be» и короткий рассказ о том, что побудило Пола Маккартни написать эту песню. Рассказ настолько растрогал меня, что захотелось и самому попытаться перевести текст песни. Вот этот рассказ...
   «Маккартни говорил, что замысел «Let It Be» пришёл к нему после того, как, во время записи «Белого альбома», он увидел во сне свою мать. Маккартни объяснял, что его мать (которая умерла от рака, когда Полу было 14 лет) вдохновила на слова «Mother Mary». Он говорил: «Я чувствовал себя счастливым после этого сна. Это и побудило меня написать „Let It Be“». Позднее Маккартни рассказывал, что во сне мать говорила ему: "Всё будет хорошо, просто пусть будет так (let it be)"». Википедия. (Михаил Лапин)

Английский оригинальный текст.

When I find myself in times of trouble
Mother Mary* comes to me
Speaking words of wisdom, «Let it be».
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, «Let it be».

Let it be, let it be
Let it be, let it be
Whisper words of wisdom, let it be.

And when the broken-hearted people
Living in the world agree
There will be an answer, let it be
For though they may be parted
There is still a chance that they will see
There will be an answer, let it be.

Let itbe, let itbe,
Let itbe, let itbe.
There will be an answer, let itbe.

Let itbe, let itbe,
Let itbe, let itbe.
Whisper words of wisdom, let itbe.

Let itbe, let itbe,
Let itbe, let itbe.
Whisper words of wisdom, let itbe.

And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me
Shine until tomorrow, let it be
I wake up to the sound of music
Mother Mary* comes to me
Speaking words of wisdom, «Let it be».

Let itbe, let itbe,
Let itbe, let itbe.
There will be an answer, let itbe.

Let itbe, let itbe,
Let itbe, let itbe.
There will be an answer, let itbe.

Let itbe, let itbe,
Let itbe, let itbe.
Whisper words of wisdom, let itbe.

Подстрочный перевод на русский (гугл-переводчик).

Когда я оказываюсь в трудной ситуации,
Мать Мария приходит ко мне,
Говоря слова мудрости: «Пусть будет».
И в мой час тьмы
Она стоит прямо передо мной,
Говоря мудрые слова: «Пусть будет так».

Ну и пусть, ну и пусть
Ну и пусть, ну и пусть
Шепот слова мудрости, пусть это будет.

И когда люди с разбитым сердцем,
Жизнь в мире согласна,
Будет ответ, пусть будет.
Ибо, хотя они могут расстаться,
Еще есть шанс, что они увидятся.
Будет ответ, пусть будет.

Ну и пусть, ну и пусть,
Ну и пусть, ну и пусть.
Ответ будет, пусть будет.

Ну и пусть, ну и пусть,
Ну и пусть, ну и пусть.
Шепот слова мудрости, пусть это будет.

Ну и пусть, ну и пусть,
Ну и пусть, ну и пусть.
Шепот слова мудрости, пусть это будет.

И когда ночь пасмурная,
Есть еще свет, который светит на меня.
Сияй до завтра, пусть будет.
Я просыпаюсь под звуки музыки,
Мать Мария приходит ко мне,
Говоря мудрые слова: «Пусть будет так».

Ну и пусть, ну и пусть,
Ну и пусть, ну и пусть.
Ответ будет, пусть будет.

Ну и пусть, ну и пусть,
Ну и пусть, ну и пусть.
Ответ будет, пусть будет.

Ну и пусть, ну и пусть,
Ну и пусть, ну и пусть.
Шепот слова мудрости, пусть это будет.

      __________

Мой перевод на русский.

Когда мне нелегко,
То мама Мэри мне во сне
Шепчет: «Я с тобой. Пусть будет так».
И в самый чёрный час мой
Мама Мэри скажет мне:
«Всё пройдёт, боль стихнет. Будет так».

Будет так, будет так,
Будет так, будет так,
Всё пройдёт, боль стихнет. Будет так.

С разбитым сердцем, люди,
Всё начать сначала
Надо нам. Пусть в мире будет так.
И как бы нас друг с другом 
Жизнь ни разлучала,
Встретимся мы снова. Будет так.

Будет так, будет так,
Будет так, будет так.
Встретимся мы снова. Будет так.

Будет так, будет так,
Будет так, будет так,
Всё пройдёт, боль стихнет. Будет так.

Будет так, будет так,
Будет так, будет так,
Всё пройдёт, боль стихнет. Будет так.

Ночь долгая темна,
Но в сердце, словно солнца луч, –
Тихий свет надежды – будет так.
А утром, с песней, ветер
Вновь разгонит стаи туч,
Божья Мать шепнёт: «Пусть будет так».

Будет так, будет так,
Будет так, будет так.
Встретимся мы снова. Будет так.

Будет так, будет так,
Будет так, будет так,
Всё пройдёт, боль стихнет. Будет так.

__________
*Mother Mary — звучит как Божья Матерь (Дева Мария), и одновременно с этим подразумевается мать Пола Маккартни, которую тоже звали Mary. (EnglishDom – английский онлайн).

2.08.2020 г.


Рецензии
Всё,как есть,
Всё,как есть,
Оставляйте всё,
как есть.
Вот она разгадка,
Вот вам радостная весть.
=
=

Владимир Кутузов-Урганчи   02.08.2020 20:55     Заявить о нарушении
Благодарю за отзыв, Владимир!

Игорь Ивашов   02.08.2020 23:31   Заявить о нарушении