Карл Сэндберг. Языки

Carl Sandburg (США)
Пер. с английского Елены Багдаевой


Нет рукояток у языка,
которыми люди его б удержали –
и зарубки оставили – памяти ради.
Он вроде рек`и,  я з ы к, –
и однажды, раз в тыщу лет,
новое русло себе пробивает,
меняя путь к океану.
Он – испарение гор,
что к долинам ползет
от народа к народу,
пересекая границы и их мешая.
Языки умирают как реки.
Слов`а, что во рту у тебя катались,
об язык ломаясь, чтоб вылепить мысль, 
из губ твоих прозвучавшую
сейчас и  с е г о д н я  –
замрут иероглифами
десяток тыщ лет спустя.
Пой – но когда ты поёшь, помни:
умирает, сменяясь, песня твоя,
и завтра её уже след простыл –
как и в`етра, который гулял тут
десять тыщ лет назад.



       LANGUAGES

There are no handles upon a language
Whereby men take hold of it
And mark it with signs for its remembrance.
It is a river, this language,
Once in a thousand years
Breaking a new course
Changing its way to the ocean.
It is mountain effluvia
Moving to valleys
And from nation to nation
Crossing borders and mixing.
Languages die like rivers.
Words wrapped round your tongue today
And broken to shape of thought
Between your teeth and lips speaking
Now and today
Shall be faded hieroglyphics
Ten thousand years from now.
Sing--and singing--remember
Your song dies and changes
And is not here to-morrow
Any more than the wind
Blowing ten thousand years ago.


Рецензии
Всё, что для управления - не рукоятки, а рычаги,
поэтому лучше "Нет рычагов языку".

С уважением,

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев   01.08.2020 09:32     Заявить о нарушении
Сергей, я в курсе: я с этими хэндлами больше 40 лет проработала в тесном контакте - как со словами (в основном), так и непосредственно - с железом. Есть ведь такая вещь, например, как "рукоятка управления", "тяга" и т.п. (handle-type control, handlebar). Рукоятка управления - тот же рычаг, за который можно браться рукой в процессе управления, но не за каждый рычаг можно рукой браться (разве что при демонтаже и т.п.)

Подозреваю, что Вы тоже это знаете))- как и то, что handle - это не только дверная ручка.

И самое главное - у Сэндберга ведь речь именно об "удержании" языка (рукой!) в некоем временнОм состоянии - чтобы проставить на нем "метки" для памяти, а не об управлении им. Для управления больше подошел бы lever.

Спасибо, что прочли!

Елена Багдаева 1   01.08.2020 15:17   Заявить о нарушении
Да, кстати: в первом варианте у меня и были "рычаги", но я решила от них отказаться в пользу "ручек")) - когда всмотрелась внимательней в ориг. текст.

Елена Багдаева 1   01.08.2020 15:20   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.