Сказка о краснодеревщике. 44

Мужчина вновь прищурился слегка,
По-доброму привычно ухмыльнулся,
И только лишь потом вслух произнёс:
«А ты, дружок во мне не обманулся.

Да только, продолжать сей разговор
Я должен буду вовсе не с тобою.
Ты должен показать мне паренька,
С кем встреча мне назначена судьбою.

Мне очень интересно поглядеть,
А главное, конечно же, услышать,
Насколько будет искренна мечта,
За что меня сослали сюда свыше».

Художник подчинился, ведь ему
Другого шага и не представлялось.
И он поплёлся наверх. На него
Свалилась небывалая усталость.

Казалось, сверху пал на плечи груз,
Свинцом тяжёлым наливались ноги,
И в комнату ступив через порог,
Он пал, забыв о парне и дороге.

Зато кто шёл буквально по пятам,
Расправил в ширину большие плечи
И стал огромным, крепким мужиком.
Таким обычно люди не перечат.

Одежда, та, что ветхою была,
В одно мгновенье быстро испарилась,
Зато другая, в коже и мехах,
С оружием блестящим появилась.

Он кашлянул, да так, что Серафим
От сна, что безмятежен был, очнулся.
Увидев друга рядом на полу,
Он бросился к нему, слегка нагнулся,

И лишь когда услышал лёгкий храп,
На гостя перевёл своё вниманье.
А тот стоял горою небольшой,
Держась ещё пока на расстоянье.

«Кто вы такой? Что здесь произошло?» –
Спросил парнишка, приподнять стараясь
Художника, чтоб положить его...
Зашедший ждал, смотря и улыбаясь.

Когда же мастер занял всю кровать
Предавшись тихо отдыху дневному,
Неведомый учтиво произнёс:
«Я рад бы был хозяину такому.


Рецензии