Сонет 72 - из полного перевода сонетов У. Шекспира
Представить список всех моих достоинств,
Чтоб не звучал посмертный хор похвал
По мне. Поверь, усопший их не стоит,
Когда лишь словоблудие в чести
У фраз, таких неискренних и лживых,
Что даже ложь с трудом смогла б снести
Трескучих славословий переливы!
Не дай себя, любовь, испачкать злом,
Что бы о бывшем мне ни говорили.
Да не найдешь ты в имени моем
Причин меня стыдиться и в могиле!
Но я стыжусь за каждую из строк,
Что ты принять за блуд словесный мог!
P.S. 72
Узнал: один великий человек,
Что всеми был забыт, ушел навек
Из мира чистогана, лжи и фальши.
Чтоб что-нибудь понять, нам нужен век.
Свидетельство о публикации №120073004484