Сонет 72 - из полного перевода сонетов У. Шекспира

О,  лучше  б  мир  тебе  не  поручал
Представить  список  всех  моих  достоинств,
Чтоб  не  звучал  посмертный  хор  похвал
По  мне.  Поверь,  усопший  их  не  стоит,

Когда  лишь  словоблудие  в  чести
У  фраз,  таких  неискренних  и  лживых,
Что  даже  ложь  с  трудом  смогла  б  снести
Трескучих  славословий  переливы!

Не  дай  себя,  любовь,  испачкать  злом,
Что  бы  о  бывшем  мне  ни  говорили.
Да  не  найдешь  ты  в  имени  моем
Причин  меня  стыдиться  и  в  могиле!

Но  я  стыжусь  за  каждую  из  строк,
Что  ты  принять  за  блуд  словесный  мог!

   P.S. 72
   Узнал:  один  великий  человек,
   Что  всеми  был  забыт,  ушел  навек
   Из  мира  чистогана,  лжи  и  фальши.
   Чтоб  что-нибудь  понять,  нам  нужен  век.


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →