Из Абу Нуваса

Не плачь о Лейле и не прельщайся Индом –
Прильни губами к розе из красного вина!
Вино сначала кажется и нежным, и невинным -
Зато потом глаза в тумане и щека красна;
Бокал – жемчужина, вино же - из рубина.
С рук белых одалиски, формами манящей,
К тебе плывёт вино, будто из глаз и  губ, -
уже опустошил ты дважды эту чашку,
чтобы развеять навсегда раскаянья тоску:
двойное наслаждение - раскаяние одно.
Сегодня этим одарён один я всё равно.

 Перевод с арабского языка.


Рецензии