Когда я уйду - 3. Красимир Георгиев
Уйду...и попаду я в ад ли, в рай ли...
Я вас люблю - мои стихи не врали.
--------------------------------
Красимир Георгиев
КОГАТО ТИ ЛИПСВАМ
Когато ти липсвам, когато се разделя между земята и небето,
прочети някое мое стихотворение.
------------------------------------
Словарь: когато – когда; липса – отсутствие, нехватка; разделя – разделить, земя – земля; небе – небо; някой – некоторый.
Свидетельство о публикации №120072904154
Сысойлов Николай 08.09.2020 22:13 Заявить о нарушении
Не зная броду - не суйся вводу. Не зная языков - не переводи. Согрешил, каюсь и зарекаюсь. На стихире встречал три варианта перевода: 1)перевод+оригинал; 2)перевод+подстрочник; 3)перевод с отсылкой - автор и произведение. Мне ближе четвёртый - перевод+оригинал+подстрочник. Ибо не зная язык, я проскакиваю мимо оригинала и смотрю на подстрочник. Четвёртый вариант - и волки сыты, и овцы целы.
Смущает одно - не происходит ли здесь перезагруженности перевода (избыточная информация)? Вот, такие сомнения и колебания. С улыбкой. С уважением. Спасибо.
Колюня 2 10.09.2020 13:48 Заявить о нарушении