Долго рядом с глубокими амбразурами
Ждали ли они обещанного жениха и ответа царя;
Изо дня в день на стене и бастионе бьют дуло, пустой ветерок, -
День за днем ;;солнечный свет блестел на пустынном, улыбающемся море:
Неделю за неделей близкие холмы побелели в своих пыльных кожаных плащах, -
Неделя за неделей далекие холмы темнели от окаймляющей равнины;
Пока не начались дожди, и далеко, на жестоком юго-западном тосте,
Покрасил весь длинный берег с цветом, а затем исчез и были
потерянный.
Таким образом, каждый год времена года менялись, - влажно и тепло, уныло и сухо
Пол года облаков и цветов, пол года пыли и неба.
Тем не менее, это не принесло ни корабля, ни сообщения, - не принесло известие, плохо или встретиться,
Для командира государственного деятеля, для дочери прекрасной и милой.
И все же она услышала переменное сообщение, безмолвное для всех ушей рядом:
«Он придет», - прошептали цветы; «Не надо больше», сухие холмы
вздохнул.
И все же она нашла его с водами, поднятыми утренним ветерком, -
Тем не менее, она потеряла его из-за складывания огромных белых морей;
До тех пор, пока впадины не преследовали ямочки на щеках оливкового цвета,
И иногда быстрая, застенчивая влага тянула длинные сладкие ресницы вниз;
Или маленький рот изогнулся и дрогнул, как для какой-то отрицательной ласки,
И прекрасная молодая бровь была связана в детском бедственном положении.
Затем мрачный командир, идущий туда, где находятся наглые пушки,
Утешал служанку пословицами, мудрость собиралась издалека;
Биты древнего наблюдения, собранные его отцами, каждый
Как галька изношена и отполирована в течении его речи:
«Те, кто ждёт грядущего наездника, путешествуют вдвое дальше, чем он»;
«Усталая девка и густое масло никогда не соглашались вовремя»;
«Тот, кто достает себя, милый, хотя клоун, у него будут мухи»;
«В конце концов, Бог размалывает мельника». «В темноте у крота есть глаза»;
«Тот, чей отец - Алькальд своего испытания, не боится», -
И убедитесь, что у графа есть причины, которые прояснят его поведение.
Тогда голос неуверенный запнулся и мудрость, которой он научил
Потерял себя в самых нежных мелочах своей мягкой кастильской речи;
А на «Конче», «Кончитите» и «Кончите» он бы остановился
С любезным повторением, которое испанец знает так хорошо.
Так что с пословицами и ласками, наполовину в вере и наполовину в сомнении,
Каждый день какая-то надежда разжигалась, мерцала, исчезала и исчезала.
***
глава 3 поэмы Брет Гарта "Кончита!
Свидетельство о публикации №120072807769