Фонтан. По стихотв. Дж. Лоуэлла

По стихотв. Дж. Лоуэлла (1819-1891)
Фонтан, c англ.

Солнечным блеском
Весь озарён,
Вплоть до заката
И'скрится он;

В лунном сияньи
Снега белей,
Струи качает
Связкой стеблей;

В звёздном мерцаньи
Капли летят,
Бесперерывный
Брызжется град.

Плещет источник
Влаги живой,
С шумом взмывает
Над головой.

Всякой погоде
Рад он всегда,
Не уставая
Льётся вода.

Дикое чадо
Плоти земной,
Вечно он тот же,
Вечно иной.

Успокоенье,
Сон и подъём,
Взлёт и паденье,-
Всё это в нём.

Свеж и изменчив,
Ввысь устремлён...
Пусть мое сердце
Будет как он!

----------------------------------

Об авторе по  https://mypoeticside.com/poets/james-russell-lowell-poems

Джеймс Лоуэлл (англ. James Russel Lowell 1819 - 1891):  американский поэт и критик, входил в круг 
таких литераторов как Г. Лонгфелло, В. Холмс, Р. Эмерсон, У. Брайант.
Лоуэлл окончил Гарвард, хотя сам признавал, что никогда не был хорошим студентом.
На последнем курсе он стал редактором университетского журнала и сумел опубликовать несколько
собственных стихотворений. Затем он решил изучать юриспруденцию и через два года был принят
в коллегию адвокатов. Писать стихи он все же не перестал.
В 1844 году Лоуэлл женился, из его детей выжил только один.
Когда в 1847 году умерла его дочь Бланш, Лоуэлл пережил период тяжелой депрессии и намеревался
покончить с собой.
В конце концов он принял предложение провести некоторое время за границей, но когда в 1853 г.
его жена Мэри умерла, Лоуэлл замкнулся в себе и отгородился от внешнего мира.
В 1857 г. он занял должность профессора современных языков в Гарварде и женился снова.
Во время гражданской войны он поддерживал Линкольна, а после убийства политика посвятил ему
известное стихотворение. 
За эти годы он выпустил несколько поэтических сборников,  а с 1876 г.занялся политической
деятельностью.  В 1891 г. в возрасте 72 лет он умер от рака.

----------------------------------


Оригинал:
James  Lowell
The Fountain


Into the sunshine,
Full of the light,
Leaping and flashing
From morn till night!

Into the moonlight,
Whiter than snow,
Waving so flower-like
When the winds blow!

Into the starlight,
Rushing in spray,
Happy at midnight,
Happy by day!

Ever in motion,
Blithesome and cheery.
Still climbing heavenward,
Never aweary

Glad of all weathers,
Still seeming best,
Upward or downward,
Motion thy rest;--

Full of a nature
Nothing can tame,
Changed every moment,
Ever the same;--

Ceaseless aspiring,
Ceaseless content,
Darkness or sunshine
Thy element;--

Glorious fountain!
Let my heart be
Fresh, changeful, constant,
Upward, like thee!


Рецензии