54. There was a Young Lady of Lucca...

Перевод 1:
Одна юная дама из Лукки
Ухажёров меняла со скуки,
И взобравшись на вяз, разогнала всех враз
Улюлюканьем дама из Лукки.

Перевод 2:
Одна юная дама из Лукки,
Будучи с женихами в разлуке,
Быстро влезла на вяз, и пропела пять раз:
"Тру-ля-ля", чем смутила всех в Лукке.

Edward Lear. A Book of Nonsense

There was a Young Lady of Lucca,
Whose lovers completely forsook her;
She ran up a tree, and said, "Fiddle-de-dee!"
Which embarassed the people of Lucca.


Рецензии