Лорелея

Генрих Гейне (1797-1856)

Не знаю, что это значит.
Мне грустно, мне очень грустно,
Но древний рассказ уж начат,
Легендой живёт изустно.

Здесь воздух прохладный, тёмный,
И Рэйн здесь течёт спокойный.
Сияет гора в истоме,
А солнце всегда такое!...

Здесь дева красы небесной
Над дивною высотою.
И злато звучит, как песня,
Она с косой золотою.

И златом сияет гребень,
И льётся. и льётся песня,
Но в этом чудесном пенье
Тревога и неизвестность.

Вот кто-то на лодке малой,
Охваченный дикой болью,
А рядом всё рифы. скалы...
И сверху над ним Судьбою.

И думаю я, что волны
Накроют его, как пенье.
Сквозь моря немые стоны
Неистовой Лорелеи.


Рецензии