П. Верлен. Перевод с французского
Приносит
Мне рыданья,
Монотонно
Грустным стоном
Сердце ранит.
Час настанет
И воспрянет
Все былое.
Грусть не спрячешь,
Тихо плачу
Над судьбою.
Ветры злые
Закружили
В вихре страшном –
Словно осень
Вдаль уносит
Лист опавший.
Chanson d’automne
Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon coeur
D’une langueur
Monotone.
Tout suffocant
Et bl;me, quand
Sonne l’heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et je pleure;
Et je m’en vais
Au vent mauvais
Qui m’emporte
De;;, del;,
Pareil ; la
Feuille morte.
Свидетельство о публикации №120072506984
Валентин Иванов 4 20.05.2022 12:16 Заявить о нарушении
Наталия Ойсгельт 20.05.2022 16:56 Заявить о нарушении