Это было в Одессе и не только
Перевод с греческого. И не только.
Однажды у Жоржа на пляже
В жару, в пору загоражного ажиотажа
Или ажиотажного загоража
случилась пропажа.
Пропала одёжа.
Осталась только шляпа.
И вот идёт он по пляжу, прикрывшись шляпой.
Навстречу гирла в мини бикини.
Топа нету в помине.
Он протянул руки.
О, чудо!
Шляпа не упала.
***
Знаменитый боксёр из Ямайки
Выступал без трусов и без майки,
К удовольствию дам,
Как отец наш Адам,
Но в перчатках из замши и лайки.
* * *
Отставной адмирал из Анапы
Обходился без брюк и без шляпы
И, являясь на пляж,
Совершал променаж
В чём родился от мамы и папы.
* * *
Мисс Гонконг на гастролях в Пекине
На помост выходила в бикини,
А все те, на чью грудь
Было страшно взглянуть,
Предпочли выступать в монокини.
Виктор Коллегорский 26.07.2020 20:20
***
Жорж – весёлый моряк из Одессы
Был отличным лекарством от стресса:
С белой шляпой ходил,
Хулиганил-шалил...
Мужичок полусреднего веса.
Inoplaneteanka 27.07.2020 20:20
Свидетельство о публикации №120072506399
Прикрывая шляпой зад,
А перёд прикрыл ладошкой,
Там совсем не видно крошку.
Повстречал красотку Аллу
И ладошки стало мало.
Алла тоже не скучала,
А с улыбкой наблюдала...
Евгений Прохоров 6 28.07.2020 16:53 Заявить о нарушении
В перчатке. Викулин.
Анатолий Викулин 02.08.2020 05:12 Заявить о нарушении