В это время. Маша Калеко

“In dieser Zeit” Mascha Kaleko

Wir haben keine andre Zeit als diese,
Die uns betruegt mit halbgefuellter Schale.
Wir muessen trinken, den zum zweiten Male
Fuellt sie sich nicht. – Vor unserm Paradiese

Droht schon das Schwert, fuer das wir auserlesen,
Verlorner Soehne landvertriebene Erben.
Wir wurden alt, bevor wir jung gewesen,
Und unser Leben ist ein Nochnichtsterben.

Wir kamen einst mit Kindes Glauebigkeit
In ein vom Sturm verwuestetes Jahrhundert.
Einst hofften wir. Nun schweigt’s in uns verwundert.
Ihr aber koennt nur helfen dem, der schreit.

Verstohlen traeumen wir von Wald und Wiese
Und dem uns zugeworfnen Brocken Glueck…
Kein Morgen bringt das Heute uns zurueck,
Wir haben keine andre Zeit als diese.
-----------------------------------
«В это время» Маша Калеко

У нас нет времени иного, чем сейчас.
Оно нас поит сладко полуполной чашей.
Мы пить должны её: в другое время наше
Она дурманов нам чарующих не даст.

Нам угрожает грозный меч в преддверье Рая,
Венец терновый мы, изгнанники, несём,
Сумев состариться, и юности не зная,
И наша жизнь – это "ещё-не-смерть", и всё.

Пришли и мы, тогда ещё по-детски веря,
В этот разбитый бурей, разорённый век.
Надежды наши быстро смолкли, и навек.
Теперь друг другу мы совсем не редко - звери.

Желаем втайне от природы мы прикрас
И так боимся, что Фортуна отвернётся...
Вот только завтра к нам Сегодня не вернётся.
У нас нет времени иного, чем сейчас. (24.07.2020)


Рецензии