Макс Даутэндей Так целуй же, меня, целуй! Перевод

Поцелуй меня,  любимый,
Поцелуй твой несравнимый,
Разве лишь с одним вином:
Пьешь легко, но пьян потом!

Так целуй, целуй  меня.
Поцелуй сладок как ягода.
Если не сорвешь   с куста
В погреб сразу не отправишь,
Не положишь его в рот -
Засохнет гроздь и  умрет.

Прижмись алыми губами -
Сладость жизни будет с нами!
Поцелуй - это вино:
Пьянит, веселит оно!


Рецензии
Ирина, здравствуйте!
Наношу вам ответный визит, вы побывали на моей странице.
Очень красивые стихи, но я не знаю оригинала.
Без оригинала трудно оценить качество перевода.
Может, вы будете выкладывать в текстах переводов также и оригиналы, или давать на них ссылки, если есть в интернете?
Я и о поэте Максе Даутэндее ничего не знаю.

Надия Медведовская   25.02.2023 21:12     Заявить о нарушении