Посвящение Хайяму 2

«Где прежде замок высился надменно
До самых облаков,
Куда в чертоги шли цари смиренно
С покорностью рабов,

Я видел: горлица нахохлившись сидела
И, нарушая сон,
Кричала, словно вымолвить хотела:
Где он? Где он?»  пер. П. Порфиров


Зачем до облаков свой замок воздвигать?
Большое разрушается быстрее,
Рассыплется в песок, не так уж долго ждать.
Огромнее — не значит, что мудрее.

Но, всё-таки, трудней, когда ты — Человек.
И быть собой есть высшая награда!
Пусть годы пролетят, и ты забыт навек…
Пусть ты забыт… А может так и надо?


Рецензии
Добрый день, Сергей!
Мудр Омар Хайям, ох мудр!

Чтоб среди людей уважения удостоить,
Надо зАмок Мудрости в душе построить!
Не рассыплется он никогда,
А будет жить века, века!

Всего доброго, Сергей! Спасибо за поэзию!
С теплом души! Нина.

Нина Долгань   06.09.2024 14:02     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Нина!

Полностью согласен, надо "замок Мудрости" в себе создавать...
А как это трудно...

Удачи Вам!
С теплом
Сергей

Яксепал   06.09.2024 18:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.