Верь, мучительны сомненья! -Семён Надсон

* * *
«Верь,— говорят они,— мучительны сомненья!
С предвечных тайн не снять покровов роковых,
Не озарить лучом желанного решенья
Гнетущих разум наш вопросов мировых!»
Нет,— верьте вы, слепцы, трусливые душою!..
Из страха истины себе я не солгу,
За вашей жалкою я не пойду толпою —
И там, где должен знать,— я верить не могу!..
Из Семенa Надсонa, Январь 1883

"Believe," - they say- "do not painfully hesitate! 
The eternal mysteries should not be unveiled.
Just be with the crowd, both in love and in hate!
Our World is complex, and not to be explained!”
No, -you believe! You, who is blind and coward!
For fear of truthfulness, I will not lie to myself,
I will not go along with your lying pitiful crowd
If I must know, I cannot believe, and I don't fake.

Translation in English by Simon Peimer, July 2020
Фото "Шерер, Набгольц и Ко." - Стихотворения С.Я. Надсона. Москва : К.Т. Солдатенков, 1887.


Рецензии