Пророчества Нострадамуса. Трактовка. 2. 51-55
Le sang du juste a Londres fera faute
Brusles par fouldres de vint trois les six.
La dame antique cherra de place haute:
De mesme secte plusieurs seront occis.
Перевод:
«Крови праведника в Лондоне сделается недостаточно.
Жгут посредством молний (стреляют?) в прибывших троих шестеро.
Античная дама упадёт с возвышенного места.
Из mesme секты некоторые будут убиты».
Трактовка
21-й век. Событья Лондона.
Не великие, но и не рядовые.
Упавшим посетителем расколота
На выставке скульптура. Не Давида,
Не Афродиты – девушки «Кристины».*
Разбилась статуя на множество осколков.
Шесть тысяч фунтов стерлингов простили
Толкнувшему в падении? Где столько
Возьмёт он для покрытия убытка?
Так иль иначе, статуя разбита.
*Скульптура «Кристина» художницы из Коста-Рики Татианы Эхеверри
Фернандес нечаянно разбита толкнувшим её при падении мужчиной
на выставке 29.7.2008 года.
Убит Абдул-Хади Арвани,*
Имам, сирийский проповедник.
Стреляли в грудь, там были раны.
Нашли в авто. Кому беседы
Его и проповедь мешали?
За что его, других лишали
Убийцы жизни, непонятно.
Близ ж/д станции стрельба.**
Кому быть раненным приятно?
Террор. Из-за чего борьба?
*В апреле 2015 г. в Лондоне убит сирийский имам Абдул-Хади Арвани.
Его нашли мёртвым с пулями в груди в его припаркованном автомобиле.
По обвинению в убийстве арестован 36-летний британец Лесли Купер.
Проповедник был открытым критиком президента Сирии Башара Асада.
**2018 – стрельба недалеко от железнодорожной станции в северной
части Лондона. Троих раненых доставили в больницу.
А секты лондонские – ужас!*
В них привозили чёрных деток,
Чтоб их убить. Их магам нужно
Для ритуалов было это.
Для духов жертвоприношенья.
А детям б жить ещё, расти.
За те убийства нет прощенья!
Возможно ль смерть детей простить?!
*Африканские религиозные секты нелегально поставляли чернокожих
мальчиков в Лондон, чтобы убивать их в ходе ритуальных жертво-
приношений.
Ц.2 к.52
Dans plusieurs nuits la terre tremblera:
Sur le prinstemps deux effors suite:
Corynthe, Ephese aux deux mers nagera:
Guerre s'esmeut par deux vaillans de suite.
Перевод:
«В отдельные ночи земля будет трястись.
По весне две последовательные попытки.
Коринф, Эфес по двум морям будут плавать.
Война встряхивает. На двух доблестных последствия».
К сведенью.
Коринф – на Коринфском перешейке, соединяет материковую Грецию
и полуостров Пелопоннес. Коринф – выход в Ионическое море на запад
и в Эгейское, залив Сароникос, на юге. Землетрясение 1858 года раз-
рушило город. Восстановили в 3 км к северо-востоку от разрушенного.
Эфес – западное побережье Малой Азии (Турция), на берегу Эгейского
моря. Землетрясения и оползни похоронили древний город. Он в 6 км
от моря, так как море отступило.
Трактовка
Крымская, Восточная война*(1853-56)
Встряхнула мир, как и другие войны.
Землетрясенья на Востоке (1858) и волна
Землетрясений южных (1857-59). Очень больно
Коринфу было – полностью разрушен (1858).
На двух врагах последствия разрухи.
Анализ связи войн и катаклизмов нужен,
Чтоб убедить вождей, тех, кто к воззваньям глухи.
Пока воюют, будет мир трясти.
Стряхнуть старается с себя людей планета.
Сжимая гильзу обгоревшую в горсти,
Опять я скорбно думаю об этом.
*Крымская, Восточная война 1853-56 г.г. между Российской империей
и Средиземноморской коалицией в составе Британии, Франции,
Османской империи и Сардинского королевства. Боевые действия –
на Кавказе, в Крыму (наиболее напряжённые), на Камчатке и Курилах,
в Белом и Баренцевом морях.
Ионическое море и Эгейское
Соединил на радость всем канал Коринфский. (1881-93)
Проходят им и корабли эфесские,
Как и Коринф. Эфес удар стихии принял.
Как и Коринф, отстроен в новом месте.
Ведут раскопки в древних городах.
Они ещё по Библии известны.
Нельзя, чтобы пропали без следа.
Ц.2 к.53
La grande peste de cite maritime
Ne cessera que mort ne soit vengee
Du juste sang, par pris damne sans crime
De la grand dame par feincte n'outraigee.
Перевод:
«Большая чума в приморском городе
Не прекратится, пусть смерть не идёт мстить.
Праведная кровь на взятом, проклятом без преступления.
Знатная дама, благодаря притворству, не оскорбит».
Трактовка
Пятнадцать месяцев не прекращается чума*
В большом портовом городе Марселе.
За что жестоко людям мстит она?
Корабль Шато привёз её. Что делать?
Без преступления виновен он и взят,
Но не дождавшись казни, умер от чумы.
Ни умолить, ни подкупить её нельзя,
Она берёт жертв более войны.
*1720-22 – чума в Марселе, а после в Провансе (Франция). Судовладелец
Шато привёз чуму из Сирии. Он заходил по пути в Сеид, Триполи и на
Кипр, и там после возникала чума. Чума бубонная (2-5 дней болезни – и
смерть). Шесть человек умерло на его корабле. За 15 месяцев в Марселе
умерло более 40 тыс. человек (по некоторым данным 64 тыс. их живших
тогда 90 тысяч).
Знатная дама, притворщица,
Которая не оскорбит.
Кто эта дама? – знать хочется.
«Диана, - мне дух говорит, -
Влюблённая в Теодоро.
Смотрела «Собака на сене»?
Нет дамы, наверное, вздорней.
Мне жаль в этой пьесе Марселу.
Лопе Феликс де Вега и Карпио
Сочинил историю эту.
В ней характеры очень яркие.
Не исчезнуть в веках поэту!
Он родился в 16-м веке. (1562-1635)
Жил, творил чуть поздней Пророка.
Лишь наследье о человеке
Скажет всё, лишь его работа.
Написал он две тысячи пьес.
Его ставят и в наше время.
Неизменен к нему интерес,
Ведь любовь – это вечная тема.
Ц.2 к.54
Par gent estrange, & de Romains loingtaine
Leur grand cite apres eaue fort troublee,
Fille sans main, trop different domaine,
Prins chief, sarreure n'avoir este riblee.
Перевод:
«Через чужеземный народ и римлян отдалённых
Их большой город после воды форт встревоженный.
Девушка вне главных, слишком отличная имущественно.
Главный принц, рабочая блуза, не имеет подобных riblee (одежд?)»
Трактовка
Санкт-Петербург затопляло почти каждый год,
Так о каком наводненье идёт речь в катрене?
Видно, о годе, когда «чужеземный народ»
Русских заставил отправиться в Прутский поход*(1711).
Он был неудачным, и Пётр* потерпел пораженье.
*1710-13 – Русско-турецкая война. неудачный Прутский поход стал
причиной поражения в войне. Пришлось сдать Азов и вследствие
этого потерять выход к Азовскому морю.
*Пётр – российский царь, император с 1721 г. Пётр Первый (1672-
1725). Зиму 1698 г. Пётр провёл в Англии. Ему было 25 лет.
«Вне главных» девушка, английская актриса.
Была иль нет? Даёт историк имя.
Пётр увлечён недолго Кросс Летицией
И меньше, чем занятьями своими.
Она одета с шиком знатной дамы,
Пётр Первый – как простой мастеровой.
Он увлечён серьёзными делами,
Он сочетает руки с головой.
Он отдаёт учёбе свои силы.
Он лучшее в стране перенимает.
Он ищет в Лондоне спецов, чтоб взять в Россию,
Вербует тех, кто своё дело знает.
Ц.2 к.55
Dans le conflit le grand qui peuvalloyt,
A son dernier fera cas merveilleux:
Pendant qu'Hadrie verra ce qu'il falloyt,
Dans le banquet pongnale l'orgueilleux.
Перевод:
«В конфликте знатный, который немногого стоит,
В своём предсмертии сделает дело удивительное.
Висящий, которого Адрия увидит, что он выпадает.
На банкете pongnale (заколот?) гордый».
К сведенью.
Адрия – город в Италии в области Венеция, на канале Бьянко.
Трактовка
Я не нашла, кто этот знатный,
Который выпал из петли.
Его спасенье было знаком,
Что нужно жизнь ему продлить.
Но он убит был на банкете.
Злой рок или меч правосудья?
А в 19-м столетье
Спаслись Господним чудом люди.
Спасён был Джозеф Самуэльс (1803),
Первис Уилл (1895), ну, и Джон Ли (1895).
Дошла об этих людях весть,
Не пострадавших от петли.
Казнили Джозефа – верёвка
Через секунду порвалась,
А во второй раз – расплелась.
Что, от верёвок мало прока?
Но нет, проверили – крепки.
Повешен Джозеф в третий раз,
Но силой Божией руки
Верёвка вновь оборвалась.
А перед казнью он сказал:
«Не я убил». Назвал убийцу.
Казнь отменить народ желал,
Его не слушала полиция –
И трижды Джозеф был казнён.
Толпа кричала: «Воля Господа,
Чтобы он жил! Невинен он!»
И трижды Джозеф был спасён.
Спасенье Небом было послано!
Свидетельство о публикации №120072108028