Перевод Aimer Romeo et Juliette мюзикл Пресгюрвика

ППоэтический перевод на русский язык известнейшей песни мюзикла Ромео и Джульетта

Aimer

Ромео:
Как же любовь красива!
В небо взлететь даст силы,
Затронув крылом лик солнца -
Как же любовь красива!

Джульетта:
Время любви невластно.
Любишь - и жизнь прекрасна,
И жаром вулкана пышет -
Выше любви нет чувства.

Ромео и Джульетта:
Сильный, пока ты любишь -
Благо другим даруешь.
Любишь - трепещешь сердцем,
Любишь - и страх неведом.

Хор:
Как же любовь красива!
В небо взлететь даст силы,
Затронув крылом лик солнца -
Как же любовь красива!

Время любви невластно.
Любишь - и жизнь прекрасна,
И жаром вулкана пышет -
Выше любви нет чувства.

Хор: Любишь и дни и ночи,
Джулетта: (Сгорая в ночи)
Хор: Любишь - быть рядом хочешь.
Джульетта: (Ты цену плати)
Хор: И смыслом жизнь наполяя,
Джульетта |(Любишь и дни и ночи)
Вместе    |
Хор       |Любишь и дни и ночи.

Хор: Как же любовь красива!
Ромео: (Любовь красит нас)
Хор: Птицей взлететь даст силы,
Ромео: (Взлететь силы даст)
Хор: Затронув крылом лик солнца -
Ромео  |(Как же, любовь красива)
Вместе |
Хор    | Как же любовь красива!

Любовь!


Рецензии