Про Одиссея четырёхстопным хореем
Другой вариант другого переводчика: розоперстая Эос.
О, Лаэртид, многохитростный муж, Одиссей богоравный.
Гомер
Цель прекрасную имея,
Итакиня Пенелопа
Развлекала Одиссея
Полушариями попы.
Встала Эос розоперстна.
Одиссей встал хитрожопый.
Добросовестно и честно
Попрощался с Пенелопой.
Эос появлялась ранним утром, выходя из океана, и на колеснице, запряженной прекрасными лошадьми, возносилась на небо.
Богиня с розовыми перстами, как её называет Гомер, поднимается утром со своего ложа, выплывает на своих божественных конях Лампосе и Фаэтоне из глубины моря и озаряет светом вселенную.
***
Начиналась в полумраке
Жизнь на острове Итаки.
После пылкого галопа,
Прикорнула Пенелопа.
Одиссею было мало -
Душу сильно взволновала...
Евгений Прохоров 6 21.07.2020 20:20
***
Пенелопу с Одиссеем
Представляем, как умеем,
Хватит ли воображенья,
Чтоб постигнуть их уменье?
Евгения Краснова 24.07.2020 02:20
***
Над тобою, Пенелопа,
оборжалась вся Европа.
Упустила Одиссея,
полушария имея.
Валерий Экс 24.07.2020 20:20
Свидетельство о публикации №120072103150
Наталья Страхова -Хлудок 25.07.2020 23:32 Заявить о нарушении
Анатолий Викулин 27.07.2020 16:02 Заявить о нарушении