Родное слово - Энием
Летят года одним мгновеньем…
И временем не скрыта та пора,
Когда проникнут дух стремленьем,
С родного вырваться скорей двора.
*****
Я помню: мама выпускала
Своих, в полет свободный, сыновей;
Украдкой слезы вытирала,
С надеждою напутствуя детей.
И что-то про себя шептала
С печалью расставания в глазах,
А боль разлуки скрыть пыталась
Улыбкой слабой на родных устах.
Взлетели мы, наш дом покинув,
Умчались прочь в далекие края.
На плечи ты, платок накинув,
Вослед смотрела грусти не тая.
Всевышнего с мольбой просила,
С тех пор все дни и ночи напролёт,
Чтоб дал Он детям твоим силы,
От злой судьбы и хвори уберёг.
Услышал Он твои молитвы;
Тернистой жизни мы познали суть.
Теперь уже детей своих мы
С добром и верой отправляем в путь.
Лишь в дни нелёгкого прощанья
Закон я понял жизни навсегда:
«Пройдут твоей души терзанья,
В родимый дом вернешься вновь когда».
Здесь многое тебе простится
И к мудрости приблизишься черте,
Когда у мамы стих сложится,
Напишет где: «Мин бэхетле кеше!»**
С далёкой юности беспечной
Согреты мы дыханием твоим.
И музыкой в природе вечной
Звучит родное слово Энием!*
*(С татарского Энием - моя мама)
**(С татарского Мин бэхетле кеше
- Я счастливый человек)
Рустам Шамыков, 2001 г.
Свидетельство о публикации №120072008985