По ту сторону - 2 Литва
Вообще, литовцы люди добродушные, отзывчивые, с хорошим чувством юмора. Может, благодаря тому, что экипажником у меня был литовец, на учениях, когда они проходили на территории Литвы, никаких затруднений при общении с местным населением не было. В городах в то время все прекрасно говорили по-русски, и старшее поколение, кому сейчас за шестьдесят, во всех бывших союзных республиках, прекрасно и понимает , и говорит по-русски.
Красива Литва! Поля, леса, реки, города. Но по сути, это сельскохозяйственная страна. Молоко, мясо, сметана, яйца, хлеб, сало, различные изысканные блюда, хорошие кондитерские изделия – этого у литовцев не отнять.
Но вот почему даже в советское время в туристических планах различных, как сейчас говорят, туроператоров, не было Литвы? Ответ очень прост – а смотреть-то особо и нечего. Литва по количеству достопримечательностей сильно отставала от Латвии и тем более от Эстонии. Вильнюс, столицу республики, я бы сравнил с уютным, красивым, но провинциальным городом. Размеренное, ничем не взбудораженное течение жизни. Нужно учитывать, что сами литовцы не считали Вильнюс столицей своего края, поскольку, Вильно – был польским городом. И в то время расклад жителей по национальности в Вильнюсе был примерно таким – половина литовцы и по одной четверти поляки и русские. В то же время В Каунасе жили почти все литовцы. Поэтому Вильнюс можно считать интернациональным городом. Такого понятия, как Старый Город, какой он в Праге или в Таллине, пожалуй, в Вильнюсе не существует, если не говорить об улице Максима Горького. Улица Максима Горького – сосредоточение религиозных храмов и соборов. Здесь соседствуют польские католические костёлы, русские православные церкви и литовские католические соборы. Польские костёлы внутри излучают свет, покрашены исключительно белой краской с золотыми росписями. Через сто метров заходишь в русскую православную церковь – мрак и смрад. Литовские соборы не сильно отличаются от польских. В общем, религия на любой вкус и цвет.
Кроме культовых сооружений в Вильнюсе и посмотреть особо нечего. Башня Гедиминаса на горе и Кафедральный собор в конце бывшего проспекта Ленина, здание Вильнюсского оперного театра, жилой район Лаздинай, за который архитекторы и строители получили Ленинскую премию.
Никаких тебе средневековых замков, никакой особой экзотики. Отдельные архитектурные шедевры, такие, как Собор Святой Анны и Бернардинцев (см. фото), не делают погоды. Река Нярис годится разве что для катания на лодках.
Общепит в Литве отменен,
лучше нет нигде котлет,
Гедиминас - местный Ленин,
и хороший там балет.
Цепелины и "Жемайчю",
и свекольник со хренцом,
жил и я там, ещё мальчик,
маленьким совсем юнцом.
А какие там соборы,
и костёлы, и церква,
Нововильнюсские горы,
и о них идёт молва!
Вспоминаю с упоеньем
часто дивные места,
Вильнюс - сказка, вдохновенье
для поэта и творца!
Нужно сказать несколько слов об отношениях русских и литовцев. Проявления национализма могли выражаться в том, что ни те , ни другие, точнее, маргиналы, не хотели говорить на противоположном языке. Причём, это были русские, которые прожили в Литве не один год. Наверняка, они знали литовский язык в пределах, достаточном для общения. Но принципиально не хотели даже на бытовом уровне говорить по-литовски. Ну что стоит сказать, пристраиваясь в очередь : «Kas cha paskutinis?”, если ты видишь впереди себя литовца. Нет, они принципиально будут говорить по-русски, а литовцы принципиально будут говорить по-литовски, хотя могли бы перейти на русский. И вот эти перепалки происходили исключительно между местными жителями. Все разговоры, что тебя могут направить в другую сторону, если спросишь, как пройти к какому-то месту, считаю, из области ОБС (одна бабка сказала).
О снабжении. Не скажу, что в Литве снабжение было на порядок лучше, чем в России. Те же самые очереди за колбасой. Хорошей одежды или обуви тоже просто так не купишь. Сырое мясо – пожалуйста. Спиртные напитки – пожалуйста, какие душе угодно. Общепит – прекрасно! Торты, конфеты, шоколад – какой хочешь. Но вот сгущёнки алексеевской с сахаром не было, только концентрированная без сахара. Рыбы хорошей тоже не густо. Фрукты и овощи – как везде. Это было после заключения Брежневым Хельсинкских соглашений. Цены на такси повысили в два раза, банка растворимого кофе стала стоить вместо двух рублей целых шесть. На такси перестали ездить. Помню, как ещё недавно такси невозможно было поймать, а теперь им не стало хватать места на привокзальной площади, негде было припарковаться.
Так что все разговоры о какой-то особой жизни в Прибалтике не соответствуют действительности.
Не было там коммунизма, люди испытывали такие же трудности, как и по всей стране.
Приснился Йонас мне,
уже не молодой,
Приснился полный
и заматеревший,
Зачем приснился мне
не поседевший,
Приснился Йонас мне,
а я седой.
Приснилась мне Литва,
уж не моя Литва,
В которой был я
драугас - товарищ,
Приснился Йонас, с кем
уху не сваришь,
Во сне я Йонаса
узнал едва-едва.
Приснился Йонас,
может быть, не он,
Приснился полный,
полный оптимизма,
Приснился Йонас
со своей харизмой,
Приснился Йонас.
Чудный, чудный сон...
Как же жили в Литве русские? Если они родились в Литве и учились в школе, то проблем не было. Все изучали литовский язык и легко общались с литовцами на родном языке. Но если человек приезжал в республику в зрелом возрасте, то выучить литовский язык было практически негде. Существовал только один кружок во Дворце науки и техники. Так что политика была такова, что нормально ассимилироваться было невозможно. Даже если бы вы захотели выучить литовский, то только через самоучитель и общение с литовцами, а они неохотно общались с представителями других национальностей на своём родном языке. Не в этом ли одна из причин, что прибалты так быстро вышли из состава Советского Союза? Литовцы всегда гордились своей страной и говорили, что Литва- это маленькая Америка. К русским они относились по принципу : русские лучше всё же, чем китайцы. Довольно – таки холодно относясь к русским, литовцы очень любили представителей других окраинных республик страны, особенно с пиететом они относились к грузинам и к молдаванам.
С другой стороны, широкая кооперация между предприятиями, необходимость общения с соседями из Латвии и Эстонии заставляли знать русский. Думаю, что и сейчас старшее поколение при общении с латышами и с эстонцами говорит по-русски.
Чем так манит заграница? Наша заграница, как говорят, ближнее зарубежье, меня, как представителя старшего поколения, особо ничем не притягивает. Во времена Советского Союза пришлось побывать во многих городах страны и в командировках, и на отдыхе. Поэтому удивить меня чем-то таким необычным внутри границ бывшего СССР вряд ли удастся. Даже обновлённые города не представляют интереса. Лучше бы вернуться в шестидесятые в Москву, чем обозревать гигантские небоскрёбы Москва-Сити, которые, как я считаю, навсегда испортили облик дорогой моему сердцу Москвы. В Санкт-Петербурге здание Газпрома всё-таки построили подальше от исторического центра. В Екатеринбурге современные здания придали городу более молодой вид, а также подчёркнули его значение, как центра крупнейшего промышленного, культурного, образовательного и финансового региона страны. В общем, вписались в облик города.
Настоящие путешествия за границу появились, когда стали позволять финансовые возможности.
Фото из Интернета, из Википедии.
<Продолжение следует>
Свидетельство о публикации №120072007574
СКОЛЬКО ВОСПОМИНАНИЙ!
Жила в Средней Азии , а как многого не знали,
но слухи были...
Литва, Эстония, Латвия...
- манили...
при СССР...как заграница.
Радости Вам и отличных общений.
С Вами есть о чём поговорить.
http://cdn.otkritkiok.ru/posts/big/radosti-vam.gif
Берегинюшка 08.04.2021 07:01 Заявить о нарушении
Спасибо, Рая! Рад таким доброжелательным читателям :)
Савельев 08.04.2021 14:21 Заявить о нарушении