Я так гарячкувала... Пер. В. Агаповой
її невловиме: "чекай !",
Як ніде і ніколи
нікого ще так
не чекали"...
Оля Лахоцька
Я так гарячкувала!.. Але досить -
Відвертість зайва зайвих силкувань...
І голуб гілку пальмову приносить
У мій притулок вмерлих сподівань...
Усе пишу якісь строкаті звіти -
Епістоли? Чи мій ідіотизм?
Ісусе, лиш Тобі дано вловити
Собачу вірність й ніжний магнетизм
Душі, яку все жбухають у нурти,
Де скулює завжди дочасний страх -
Якби ж вчитались попасом манкурти,
Було б довкола менше бідолах !..
Німі уста ще й гамівна сорочка... -
Та гріє щопта* радісних спонук:
Чекати, як ніде, ніколи - й точка!
Аж до єднання наших спраглих рук!
*Щопта – щепотка
Перевод - Валентины Агаповой
http://stihi.ru/2020/07/18/5435
"Каждый толчок любви, ее неуловимое: "жди!",
Как нигде и никогда никого еще так не ждали "...
Оля Лахоцкая
Порой порола я горячку. Надо ль
Трясти с души ранимой прах одежд?!
И голубь мне приносит ветку пальмы*
В прибежище обманутых надежд…
Всё пишутся отчёты – не сонеты -
Эпистолы? Иль то идиотизм?
Дано тебе лишь, Иисус мой, это -
Заметить верность, нежный магнетизм
Души. Её водовороты крутят,
В которые столкнуть стремится всяк.
И, если б поняли меня манкурты**,
То стало б меньше в мире бедолаг!..
Немы уста. Смирительна сорочка***...
Но, веря в окончание разлук,
Жду так, как никогда, нигде – и точка!
Вплоть до соединенья наших рук!
*Пальмовая (оливковая) ветвь – символ радости.
**Манкурты - согласно роману Чингиза Айтматова «Буранный полустанок» («И дольше века длится день»), взятый в плен человек, превращённый в бездушное рабское создание, полностью подчинённое хозяину и не помнящее ничего из предыдущей жизни.
***Сорочка – смирительная рубаха.
На фото - автор у дома (г.Киев)
Свидетельство о публикации №120072006879
Маргарита Метелецкая 16.08.2020 14:49 Заявить о нарушении