Прошлое шлет благодать

Я, признаться. немного хмелею
От азиатски раскосых чуть глаз.
Видно, в генах я что-то имею,
Что срабатывает снова сейчас.

Вспоминаю своих китаянок,
Увлеченья студенческих лет.
Этих милых таких обезьянок.
Они шлют мне "Ни хао" - привет.

Безвозвратно ушедшее прошлое
На меня шлет свою благодать.
Я отброшу в сторону пошлое,
Возвращусь в свою юность опять.

"Ни хао" на китайском языке "здравствуй", "привет", буквальный перевод "ты хороший". 


Рецензии
Здорово получилось с вами можно и китайский выучить.
С улыбкой)))
У вас хорошие стихи мне понравились.

Марина Мальцева 6   22.07.2020 08:47     Заявить о нарушении
Спасибо за лестный отзыв. Китайский язык со мной действительно можно выучить, я бывший китаист.

Поэт Алекс   22.07.2020 12:28   Заявить о нарушении
Ну тогда как досвидание?

Марина Мальцева 6   22.07.2020 12:31   Заявить о нарушении
До свидания звучит немного неприлично по-русски, но если интересуетесь, то скажу: цзай ***! Но есть и другой вариант - цзай дзень! Я как-то преподавал китайский двум девушкам лет двадцати, они быстро освоили, а скорей всего. знали, русский мат и бойко заговрили по-китайски.

Поэт Алекс   22.07.2020 13:57   Заявить о нарушении
Ну это ещё нормально я быстро учусь.
С улыбкой)))

Марина Мальцева 6   22.07.2020 13:59   Заявить о нарушении
"Сунь хунь хунь вынь пень" это из анигдота

Марина Мальцева 6   22.07.2020 14:00   Заявить о нарушении
На Стихи.ру невозможно учить китайский язык. Строгая цензура заменяет неприличные на ее взгляд слова звездочками.

Поэт Алекс   22.07.2020 14:11   Заявить о нарушении
Понятно спасибо большое да и учить его трудно
Хотя может и надо в наше время.
У меня пока что с французским не плохо.

Марина Мальцева 6   22.07.2020 14:13   Заявить о нарушении
А вот у меня с французским плохо. Когда я пытался сочинить макоронические стихи, не мог набрать достаточного числа французских слов. И вот что получилось.

Сенсации и замечания мадам Курдюковой
по поводу ее поездки в Париж

Как чудесно, черт возьми,
Жить в Париже, mon ami!

Вместо грубого «мой Herr»
В обращении «mon cher».

В том Париже толпы дур
Лишь толкуют про amour,

Без ума от Bellmondeau,
В элегантнейшем пальто.

Мужики, те про Lisettes,
Говорят, глядя им вслед,

Tour de France, другие rally...
Чтобы черти их побрали!

Мы на башне de Eiffel
По утрам пили коктейль,

Но, конечно, вечера
Провели в Grand Opera.

Наша Дунька Сердюкова
Повстречала Casanova.

Вскрикнув в страхе «Ой, корова!»,
Драпу дал трус Casanova.

Вот такая c’est la vie:
Нет тут пламенной любви.

Мой миленок Вольдемар
Приобрел шикарный car.

Не хожу теперь в boutique:
Car-то есть, а денег – пшик.

В общем, что ни говори,
Хорошо бывать в Paris!

Поэт Алекс   22.07.2020 14:25   Заявить о нарушении
Ну хорошо и любовь и друзья и Париж
Я вот пыталась на французском вообще написать да со школы уже стала забывать а раньше хотела быть переводчиком.
Так, что научитесь за. Сищ жюр-шесть дней.

Марина Мальцева 6   22.07.2020 14:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.