Пенчо Славейков. Мой гроб украсят...

На гроба ми изникна щат цветя–
това са мойте песни недопети. 

А между тях изникна ще и тя–
от хубави най-хубавото цвете...

Най-хубавото цвете не възпях!
С вълшебен дъх душа ми възхитена
 
то упои... и в нея с трепет плах
увяхна мойта песен неродена!

Пенчо Славейков


Мой гроб украсят, знаю, по весне
цветы живые– недопевки-песни.

И там, поодаль, цветик в стороне
распустится– напоминанья вестник...
   
Я не испел прекраснейший цветок!
Душа моя изысканно и тонко

испеть дерзнёт мой сказочный росток...
увяла в робкой дрожи нерождёнка!

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Рецензии