Из У. Х. Одена -Roman Wall Blues-

Перевод с английского

ROMAN WALL BLUES

Over the heather the wet wind blows,
I've lice in my tunic and a cold in my nose.

The rain comes pattering out of the sky,
I'm a Wall soldier, I don't know why.

The mist creeps over the hard grey stone,
My girl's in Tungria; I sleep alone.

Aulus goes hanging around her place,
I don't like his manners, I don't like his face.

Piso's a Christian, he worships a fish;
There'd be no kissing if he had his wish.


She gave me a ring but I diced it away;
I want my girl and I want my pay.

When I'm a veteran with only one eye
I shall do nothing but look at the sky.

_______________________________________


БЛЮЗ РИМСКОЙ СТЕНЫ

Ветер над вереском влагу несёт,
Вши под туникой, из носа течёт.

Дождь, барабаня, приходит с небес.
Я солдат стены. Почему? - Бог весть.

Туман крадётся по серому камню,
Моя девушка в Тангрии; Пуста моя спальня.

Мою девушку Авл ждёт возле крыльца,
Мне противно его выраженье лица.

Пизо христианин, он рыбу всё славит,
Поцелуев не будет, если он пожелает.

Проиграл я кольцо, что она подарила.
Я хочу свою плату и свидания с милой.

Когда я ветераном стану одноглазым,
Я буду в небеса глядеть, не следуя приказам.


Рецензии