Чуть погодя. Ella Fitzgerald - A Little Bit Later

Поэтический перевод песни Ella Fitzgerald - A Little Bit Later On

А, знаешь, чуть погодя,
А, знаешь, чуть погодя
Поймёшь, мой дружок,
Как ты одинок,
Но это чуть погодя.

Подожди и затоскуешь
По моим ты поцелуям,
Слушай, что тебе толкую,
Будешь плакать: "Буууу-бу-бу"!

А, знаешь, чуть погодя
Настанет тот день чудной,
Раскроешь глаза*,
Но вот чудеса, родной!

Помни, милый,
Так уныло,
Когда я уйду.

Представь на досуге,
Как жить без подруги
Но это чуть погодя.

А, знаешь, чуть погодя
Настанет тот день чудной,
Раскроешь глаза,
Но вот чудеса, родной!

Помни, милый,
Так уныло,
Когда я уйду.

Представь на досуге,
Как жить без подруги
Но это чуть погодя.
_____________
* wake up - не только "проснуться", но и "прозреть"


Рецензии