19-III. Не там, где упавшее семя взошло...
Не там, где грядущего дверь,
Цветёт буйным цветом моё ремесло,
Урчит мой прирученный зверь.
Искусства прекраснее нет моего,
Такое сыщи-ка, поди,
Когда получается из ничего,
Что песней поётся в груди
Прохожих, незнаемых мною совсем,
Природы, что верит в меня,
Пространства с полнейшим отсутствием стен,
Времён, где ни ночи, ни дня,
Ни до и ни после - всё в точке одной.
Так делаю, дело любя,
Немыслимость ту, что является мной,
Не знающим вовсе себя.
Из книги "След Царь-Рыбы"
Свидетельство о публикации №120071605744