Узы любви. По ст. Дж. Лонгмура

По мотивам стихотворения Джона Лонгмура  (1803 - 1883)
Узы любви, с англ.


Я наполнил безумством и песню и стих,
Чтобы Мэри с улыбкою слушала их.
Мне чужая оценка важна не была,
Нет -- меня окрыляла её похвала.
Ныне арфа умолкла, и прежняя связь
Между ею и мною навек прервалась.

Я отныне не выйду, охвачен тоской,
Ожидать нашей встречи на берег морской:
Равнодушно, с презреньем -- я помню -- в тот раз
Она слушала мой безутешный рассказ.
И блаженство, как брызги волны' испарясь,
Расточилось...  и наша разрушилась связь.

Так прощай, дорогая, прощай навсегда.
Пусть слеза  не посмеет оставить следа
На щеке твоей чистой, и нежная грудь
По былому уже не захочет вздохнуть.
Не печалься, живи веселясь и смеясь.
Между нами навеки разорвана связь.

**********************************

Об авторе по русск. и англ. интернет-источникам

Джон Ло'нгмур (англ. John Longmuir, 1803 - 1883):  священник Свободной церкви Шотландии
и проповедник, лектор на моральные и религиозные темы, англоязычный поэт
(преимущественно духовного содержания); детский писатель-драматург; теоретик поэтики,
лексикограф; филолог шотландского языка; антикварий, знаток и любитель древностей.
Родился в семье широко образованного священника. Получил разностороннее домашнее
образование, блестяще окончил Абердинскую школу грамматики, дававшую основательную
подготовку в латинском, древнегреческом и еврейском языках.
Защитив магистерскую диссертацию, продолжал считать себя недостаточно зрелым для принятия
священнического сана и ещё в течение ряда лет самостоятельно углублённо изучал богословие и
религиозную философию, преподавая в шотландских школах, затем по настояниям прихожан и
церковной общественности рукоположен в пресвитеры и с июля 1833 года стал проповедником.
Первая публикация стихотворений Лонгмура датируется 1825 годом. Три последующие тома
составили переложения из Библии, сборник оригинальных произведений, и стихи, написанные
для детей прихожан его церкви.
Он создал также два путеводителя, описывающих шотландские достопримечательности,
и проявил себя как лексикограф и редактор словаря рифм.
Помимо того, отдельно были опубликованы некоторые из его проповедей.
Лонгмур был убежденным поборником трезвости и снискал широкую известность как блестящий
остроумный оратор.

**********************************

Оригинал:
John Longmuir
Ties Of Affection

With pleasure I warbl’d my wild notes along,
When I knew that my Mary would smile o'er the song;
The praises of critics I spurn'd with disdain,
Enough if my Mary commended the strain,
But now my harp sleeps, while I sink in decay,
For the ties of affection are broken for aye.

No more will I wander along the sea-shore
Impatient, expecting the maid I adore;
As yon rock in the ocean she heard me complain,
And turn'd from my tale with a sneer of disdain.
My pleasures are gone like the wind-driven spray,
For the ties of affection are broken for aye.

Then fare thee well, Mary—to me ever dear-
Be thy cheek never stain'd by adversity's tear;
And may thy fair bosom for ever remain
A stranger to sorrow, a stranger to pain:
Never think of the youth thou hast forc’d far away,
For the ties of affection are broken for aye.


Рецензии