***

Безнадёжно тепло запоздало. Весна замерла
и скукожилась больно, зимой опалённая. Где-то
луноликая ночь в колыбели качает, светла,
синий кокон. А в нём - ясноглазого мальчика Лето...

И безоблачен сон, где ромашек цветут города,
где бегут поезда и звезда не пылает тревожно.
Где в далёком, прекрасном, волшебном моём НИКОГДА,
в потаённом НИГДЕ стебельком по воде
кто-то светлый напишет - ВОЗМОЖНО...

перевод

І не стало тепла. Одцвіла породілля-Весна
і скорцюбилась боляче, сніжним обпалена вітром.
Ледь гойдає колисочку Ніч - повновида, ясна,
а в німім сповиточку -  мале немовляточко Літо...

Де в стужавілім сні його квітнуть ромашки, міста,
автостради біжать, зорепади над ними і зливи.
Де Печаль-не-біда моя вкотре рахує до ста,
хтось Пресвітлий - стеблинка перо йому, аркуш - вода,
перекреслить НІКОЛИ, відважно напише МОЖЛИВО...


Рецензии