I Lift my Heart by Sara Teasdale
Весной преподнесу дождю;
Красивой будет эта чаша,
В ней боль, но я терплю.
Урок усвою у цветка—
Раскрасил красками росу,
Скорбь выплесну, и у дождя
Я жизнь взамен прошу.
........
I lift my heart as spring lifts up
A yellow daisy to the rain;
My heart will be a lovely cup
Altho' it holds but pain.
For I shall learn from flower and leaf
That color every drop they hold,
To change the lifeless wine of grief
To living gold.
Свидетельство о публикации №120071200771
Однако хочу отметить, что при очень "крепкой" рифме у автора оригинала, в Вашем варианте рифма несколько "свободная" (дождю - терплю, и т.д.). Не имеет ли смысл создавать более формально правильно рифмованные строки, даже чуть пожертвовав точностью подстрочника?
Мой комментарий ни в коем случае не умаляет поэтичности Вашего варианта.
С уважением,
Сильвер
Сильвер Бывалый 13.07.2021 00:21 Заявить о нарушении
С уважением,
Наташа Штейн
Наташа Штейн 05.08.2021 23:04 Заявить о нарушении