На языке цветущих мёдом лип...

На языке  цветущих мёдом лип
Со мной молчит аллея задушевно.
И лавочки доверчивый изгиб
Подмигивает, мол, присядь, царевна!

Цикорий голубеет среди трав.
И пряным духом тянет от крапивы.
А средь ветвистых липовых оправ
Два облака по-рыбьи чешут спины.

Как просто в предвкушении жары
Вливаться в созерцательное утро!
Пронизывать пространства и миры
Бездействием неискушенно-мудро.

С синицей, совпадая на волне,
Улавливать на слух сердец единство.
И ощущать, как ширится вовне
Июльское природы материнство...


Рецензии