Считалка
С ч и т а л к а
(перевод с чешского)
О чём то словцо?
Как не быть овцой,
глупенькой овечкой
на мостках над бурной речкой,
о коняжкиной уздечке.
А что конь хотел?
В омут он глядел,
из омута воду пил,
сил на скачки накопил.
А омут...? Хочет – как слепых глаза –
помнить образА.
Кто это сказал,
высОко пролетал
над холмом – гора не там.
А что хочет этот холм?
Хочет он греметь, как гром.
Непокой небесный хочет,
с треском, не промежду прочим,
разорвать простор.
Наперекор...
затишье подарком.
Радуги арка
что хочет? По грибы.
Жаркому утру – кабы
вьюга да стужа.
Смерти что нужно?
Сердце живое, чистую душу.
Яна Штроблова
(текст приводится без диакритики)
Ri k a d l o
Co tech par slov chce
Nejit jak ovce,
ovecky po lavce.
Co chce prurva v te pohadce?
Hru – koni;ka v ohlavce.
A co tu kun chce?
Svuj odraz v tunce,
a kdyz se ho dobal, chce
hrabnout kopyty po dalce.
A tunka...? Chce – jak oci slepce –
obraz podrzet. A kdo tu nic nechce?
I ten do dalky, vysky skok chce...
spiz hory nezli kopce.
A co sama vyska chce?
Plynout, hrmit, blyskat se.
Jeji nebesky neklid chce...
smest veci jak petlice,
otevirt prostor.
Vzdor chce...
smir vydechnout horce.
A co vitezny oblouk chce?
Jit bosky po louce.
Co zhave rano chce?
Vanice, vanoce.
A co smrt chce?
zive srdce.
Свидетельство о публикации №120071200334
Хочет он греметь, как гром". (Стихи переводчика).
В стихах есть: холм и гром, святая сила!
И молниями сердце "освятила".
(Учил французский философ Пьер Тейар де Шарден в труде "Божественная среда", что следует освятить место с Вашими усилиями труда).
Адонис Ситник 12.07.2020 06:16 Заявить о нарушении